YouTube 的 AI 自動配音功能所有人都能使用了!教你怎麼切換

此篇文章主要聚焦於 YouTube 最新釋出的 AI 自動配音功能全面開放,並說明其目前的技術能力、支援語言、實際使用方式,以及未來可能發展的方向。文章指出,YouTube 其實早在 2024 年底就曾推出 AI 自動配音功能,但當時仍屬於測試階段,使用限制較多,也僅開放給部分創作者使用。隨著 AI 技術逐漸成熟,YouTube 近期在官方部落格正式宣布,該功能已全面開放給所有用戶,同時也將支援語言擴充至 27 種語言,讓跨語言觀看影片變得更加容易。

文章引用 YouTube 官方數據指出,光是在去年 12 月,就有 平均每天超過 600 萬名觀眾觀看至少 10 分鐘的自動配音內容,顯示 AI 配音技術已逐漸被觀眾接受,也逐漸成為打破語言隔閡的重要工具。不過文章也特別提醒,目前這項功能仍存在一些限制。YouTube 的 AI 配音目前主要提供兩種模式:第一是將其他語言影片自動配音成英文語音,第二則是將英文影片自動配音成其他語言。在支援語言方面,包含日文、韓文、德文、法文、義大利文、葡萄牙文等主流語言,但中文目前仍未列入支援名單,因此尚無法將外語影片直接轉換為中文語音。

除了基本的翻譯配音功能,此篇文章也提到 YouTube 針對部分語言加入了表情化語音(Expressive Speech)技術,能在翻譯與配音過程中保留創作者原本的情緒與語氣,例如英語、法語、德語、印地語、印尼語、義大利語、葡萄牙語與西班牙語等語言已支援此功能,讓配音效果更接近原創內容。在實際操作方面,此篇文章也提供了簡單的使用教學。使用者在 YouTube 網頁版或手機 App 播放影片時,只要點擊設定中的音軌,即可切換不同的 AI 配音版本。作者實際測試後指出,像知名科技創作者MKBHD的影片,在切換為日文配音後,整體音色與翻譯品質表現相當不錯,甚至有種像是創作者本人用日文講解的感覺,但在某些語氣細節上仍略顯不自然。

此外,文章也介紹 YouTube 新增的偏好語言設定功能。透過設定觀影語言,未來在觀看其他語言影片時,系統可自動切換為 AI 配音版本,不必每次手動更改。不過文章也提醒,雖然設定選項中已出現中文(台灣),但由於 AI 配音尚未支援中文,因此目前仍無法啟用。最後,此篇文章也提到 YouTube 正在測試新的唇形同步技術,未來有望讓人物嘴型與翻譯後的語音更加貼合,提升整體觀看自然度。同時針對創作者端,YouTube 也新增影片層級的篩選功能,可自動辨識不適合配音的內容,例如音樂影片或無聲 Vlog。YouTube 也強調,AI 自動配音並不會影響原影片的推薦演算法,創作者可放心使用,若不想啟用也可隨時關閉或自行上傳配音版本。

閱讀完整文章:https://www.koc.com.tw/archives/629456

Related posts